O mundo novo da língua no itinerário de Vilém Flusser
When Vilém Flusser reached Brazil as a Jewish fugitive in the early 1940s, he didn´t know any Portuguese, and he faced a long and difficult path of nearly twenty years until he published his first article in the language of the new tropical world. From this painful experience with a new form of thinking, and by practicing a constant dialog between his Jewish-Czech-German culture rooted in Prague and the Portuguese language, he discovered that whatever he thought in Portuguese was informed by a specific Portugality or Brazilianness, that every language has its reality and that this new language and culture didn’t fit in with the categories of his youth. In this process, Flusser turned to one of the most important philosophers, including some of the most important intellectuals like Guimarães Rosa, who recognized the special character of the Portuguese language and who contributed fundamentally to the development of an authentic Luso-Brazilian philosophy.